serviCES
Don’t hesitate to get in touch for a free quote. The price of a translation may vary according to the length of the text, its complexity, format, topic, and source/target language. That’s why a quote is specifically tailored to your project.
02
REVISIONS
Whether you need a thorough review of your translated text or a final check for errors and inconsistencies, I am here to help. Revision involves a comprehensive review of the entire document with a focus on comparing the source and target text. This means that I will check if everything was translated and localized in the best way considering the nature of your content and your target audience.
03
PROOFREADING
Proofreading is the final stage of the editing process and focuses on identifying and correcting errors in grammar, punctuation, spelling, and formatting. Proofreading ensures that the text is free from typos and inconsistencies. It involves a meticulous examination of every word and punctuation mark to catch any overlooked errors. Proofreading is typically done after the revision stage and is the last step before the document is considered final and ready for publication.